多言語対応したい(polyglossia

% プリアンブル
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{japanese}

polyglossiaパッケージで多言語対応できます。 このパッケージを使うことで言語ごとの組版ルールに対応できるようになります。 また、fontspecパッケージと統合されていて、 言語ごとにフォントを設定できます。

  • 改行ルールやハイフネーション

  • 句読点や引用符のスタイル

  • 日付表記のローカライズ

  • 自動生成される見出しのローカライズ(Chapter 1、第1章、など)

  • 言語ごとのフォント設定

注釈

同様のパッケージにbabelがあります。 babelはレガシーLaTeXのころから利用されていたパッケージです。 pdfLaTeXの場合はbabelLuaLaTeXXeLaTeXの場合はpolyglossiaの利用が推奨されています。

言語を追加したい(\setotherlanguage

\usepackage{polyglossia}

\setdefaultlanguage{japanese}
\setotherlanguage{english}
\setotherlanguage{germany}
\setotherlanguage{french}

% 本文
ここは日本語の組版です。

\textenglish{ここは英語の組版です。}
\textgermany{ここはドイツ語の組版です。}
\textfrench{ここはフランス語の組版です。}

本文で使用する言語をプリアンブルで追加します。 \setdefaultlanguage{言語名}でメインの言語を設定し、 \setotherlanguage{言語名}で他の言語を追加できます。 言語名poliglossiaのドキュメントで確認してください($ texdoc polyglossia)。

\text言語名{}で、本文中に言語の切り替えができます。

方言したい(variant

\setotherlanguage[variant=american]{english}  % default
\setotherlanguage[variant=australian]{english}
\setotherlanguage[variant=british]{english}
\setotherlanguage[variant=canadian]{english}
\setotherlanguage[variant=newzealand]{english}

variantで言語ごとの方言を設定できます。

フォントを設定したい

% プリアンブル
\newfontfamily\japanesefont{Noto Serif CJK JP}
\newfontfamily\englishfont{Times New Roman}
\newfontfamily\germanfont{フォント名}
\newfontfamily\frenchfont{フォント名}

\newfontfamily\言語名font{フォント名}で言語ごとのフォントを設定できます。

RTL言語したい(arabic

% 本文
\begin{arabic}
  アラビア語やヘブライ語
\end{araic}

arabic環境で、アラビア語やヘブライ語などの RTL言語(右から左に書く言語)に対応できます。